John 3:16 is the most recognizable verse in the entire Bible. The King James says:
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
How do other versions translate this, the most popular salvation verse in the entire Bible?
NIV 16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
ESV 16 “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
LV 16 For God loved the world so much that he gave his only Son so that anyone who believes in him shall not perish but have eternal life.
Mess 16 “This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son.
RSV 16 For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
(I could add other modern versions, but this is enough to show the trend)
Wait - are YOU a son of God (or a child/daughter if you are female)? NOT according to your favorite modern version! They all have Jesus as God's ONLY son. So you are NOT a son of God, according to your modern version.
Of course the KJB included "only BEGOTTEN son", which makes all the difference! Jesus was God's only BEGOTTEN Son. Jesus was not God's ONLY son. I am a son of God. So are you, if you trust in Him for your salvation.
And you can clearly see the KJB is not more difficult to understand here. If your Bible version is WRONG here, in a key salvation verse, what else might it be wrong about? Why risk it? Stick with the proven Bible.