There is so much misinformation about the word UNICORN, which the AV uses nine
times in the OT, translating it from the Hebrew word REEM. Modern bibles mostly
translate this word as WILD OX or something of that nature.
The
AV, however, renders the Hebrew word REEM as UNICORN, and UNICORN as employed by
the AV, Tyndale, Geneva Bible, Matthew, Coverdale, et cetera, is NOT a
mythical creature, nor did the AV translators or anybody else in that age think
of it as such.
Observe -In Isaiah 34:7 in the 1611 edition the
AV translators wrote two slashes || in front of the word UNICORN. Those slashes
are known as a siglum, and the 1611 edition makes use of sigla throughout. In
the adjacent margin - directly across from this siglum - the AV translators
repeat that same siglum, i.e., they write the same two slashes ||, and then
immediately after that they write -
"or Rhinocerots"
which was the term for the RHINOCEROS in 1611, derived from the Latin UNICORNIS
and the Greek MONOKEROS, both meaning ONE-HORNED, and both referring to the
RHINOCEROS type creature.
In other words, the AV translators
themselves stated that they were equating UNICORN with RHINOCEROS. They employed
UNICORN as a specific type of RHINOCEROS to further indicate that they were
referring to a RHINO with a SINGLE HORN, for the SINGLE HORN has spiritual
significance in the Bible. That is how everyone understood the passage until
scholars arose who can't speak Latin and who know absolutely nothing about the
subject of the Bible, all their pretensions notwithstanding.
Now
since the AV translators made it plain that they were talking about the
RHINOCEROS - for it comes from their own lips - only a complete ignoramus
would assert that they were referring to a mythical creature.
Further still, the AV translators were masters of the patristic literature,
including Jerome, who in the 4th century translated the Hebrew word REEM as
RHINOCEROTIS five times and UNICORNIS four times. Did you get that? Jerome
translated this SAME Hebrew word as RHINOCEROTIS and UNICORNIS. Jerome
studied Hebrew for years under the Jews before he began his translation of the
OT, thus it is from the Jews that Jerome derived his
definitions.
As just stated, the AV translators were EMINENTLY
familiar with all of this, as well as statements by others, such as Tertullian
in ca 200 who also mentions the RHINOCEROS in the OT passage which the AV
translates as UNICORN.
Finally, the UNICORN symbolizes the
strength of Israel. A wild ox simply doesn't fill the bill. For example, observe
this rhetorical question -
Job 39:9-10 Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib? 10 Canst thou
bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys
after thee?
This passage clearly indicates that the
animal in question is untamable. Modern bibles such as the NKJ, NASB, NIV, et
cetera, use the term WILD OX here, which once again demonstrates the
incompetence of modern translators. In fact, wild oxen are tamed every day. Wild
oxen do not symbolize anything but servitude.
The UNICORN
symbolizes the strength of Israel, and this is how the word is employed in this
passage and the others.
Indeed, notice what the Treasury of
Scripture Knowledge says about this matter -
"The REEM, most probably
denotes the RHINOCEROS, so called from the horn on its nose. In size he is only
exceeded by the elephant; and in strength and power inferior to none. He is at
least twelve feet in length, from the snout to the tail; six or seven feet in
height; and the circumference of the body is nearly equal to his length. He is
particularly distinguished from all other animals by the remarkable and
offensive weapon he carries on his nose; which is very hard horn, solid
throughout, directed forward."
Jamieson-Fausset-Brown concurs
-
"Israel is not as they were at the Exodus, a horde of poor, feeble,
spiritless people, but powerful and invincible as a REEM --THAT IS, A
RHINOCEROS."
Only in the past hundred years or so, when scholars
no longer understand Latin and the cognitive relationship of Latin and Greek to
English, as well as a virtual bankruptcy of knowledge of the patristic and
rabbinic literature, not to mention that their Hebrew grammars are all based on
theories which postulate that Moses didn't write the Pentateuch, that Daniel
wasn't written until the Maccabean period, ad nauseam, have scholars substituted
the utterly absurd WILD OX for the glorious UNICORN, which alone symbolizes the
strength of Israel in these contexts.
In summary, the UNICORN is
NOT a mythical creature. The UNICORN from the earliest times has meant
ONE-HORNED and has ALWAYS referred to the Rhinoceros.
As to the
SINGLE HORN, it should be known that the Indian Rhinoceros, whose scientific
appellation is RHINOCEROS UNICORNIS, is a Rhino with a single horn, is as big as
the African Rhino, and is the only Rhino whose skin is so thick that its folds
make it appear armor-plated, and whose territory was vastly more expanded in
ancient times than it is today. And it's even called a unicorn today!
No comments:
Post a Comment